「【译者推荐】两位平凡坚守的民间译者:梅菲斯特費雷思、900路」的评论 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html 小马中国 Mon, 30 Mar 2020 12:28:22 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 评论者:Mr.Troll https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-25770 Mon, 30 Mar 2020 12:28:22 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-25770 给900路上香

]]>
评论者:游戏人生 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-25718 Fri, 27 Mar 2020 00:10:09 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-25718 前来考古(900路已从B站隐退)

]]>
评论者:大龄儿童 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-16311 Sun, 09 Dec 2018 14:57:09 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-16311 赞赞赞赞

]]>
评论者:岁月 常歌 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15931 Fri, 23 Nov 2018 06:13:08 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15931 回复给 你的7号书记

填词不是我啊,我的B站ID是岁月常歌
这首纯音乐是B站的UP主900路搬的
原创填词是本站推荐过的文手闪翼天星填词的。
麻烦再仔细看一下我中间写的稿子喔_(:」∠)_

]]>
评论者:你的7号书记 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15930 Fri, 23 Nov 2018 05:52:34 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15930 哎,这个歌词在b站上看到过,楼主是up吗

]]>
评论者:岁月 常歌 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15896 Mon, 19 Nov 2018 01:44:55 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15896 回复给 PP

嘛~反正我不是dalao也不想出名就是了,相比起来他们俩确实付出太多了

]]>
评论者:PP https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15894 Mon, 19 Nov 2018 01:28:19 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15894 都是大佬就对了

]]>
评论者:和诣秩序 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15870 Sat, 17 Nov 2018 13:43:16 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15870 是的

]]>
评论者:岁月 常歌 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15865 Sat, 17 Nov 2018 08:14:08 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15865 回复给 泠汀

hmmm感觉我也需要把自己的爱与精神力再多分给学业一点(喝茶)

]]>
评论者:泠汀 https://www.equestriacn.com/2018/11/translator-recommended-two-ordinary-translators-who-stand-alone-mr-ka-wayi.html#comment-15858 Sat, 17 Nov 2018 01:46:56 +0000 http://www.equestriacn.com/?p=21031#comment-15858 l理论力学太真实了,真实的可怕

]]>