第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕

46


第二季最终话,虽然并不是首次上下回,却是首次两集连播的剧场版,任何介绍都显得多余。这两集,会带给你曾经任何一集都无法比拟的感受。


视频源换作了优酷,以保证在线播放最高的流畅度及清晰度。海外IP请使用Skykain(fxlkain)的U2B链接,字幕内容上无任何无别。

根据歌曲作者Daniel
Ingram的消息,这集的结束曲“绽放的爱”有完整版,和完整版主题曲一样,将与下一张的DVD或原声碟一并发售。
本集评论(剧透注意):
第二季 <wbr>最终话 <wbr>皇城婚礼 <wbr>中文字幕最终话 皇城婚礼 中文字幕” TITLE=”第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕” />韵律公主自称Princess Mi Amore Cadenza ,意大利文的“我爱韵律”公主

可惜没有用意大利文唱歌
第二季 <wbr>最终话 <wbr>皇城婚礼 <wbr>中文字幕最终话 皇城婚礼 中文字幕” TITLE=”第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕” />右边的天马名叫野火“Wild Fire”,为动画分镜绘师Sibsy自己的拟马角色(但不是本人配音)

自此,动画中一共出现过两位制作组的原创角色,参见这里
是否有种久违的重逢之感呢
第二季 <wbr>最终话 <wbr>皇城婚礼 <wbr>中文字幕最终话 皇城婚礼 中文字幕” TITLE=”第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕” />等等,这是什么舞?还记得第一季10集中的寄生精灵波尔卡么?

第二季 <wbr>最终话 <wbr>皇城婚礼 <wbr>中文字幕最终话 皇城婚礼 中文字幕” TITLE=”第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕” />真韵律公主楚楚可怜的登场洗去了曾经同人圈所有对她的非议

毕竟,作为第三只独角天马角色曾召来了许多猜疑
小美人鱼与海巫乌苏拉,曾是一代经典之作
虫茧女王的人气最近如井喷之势,完全压过了韵律公主
另外,茧女王的配音是“神通广大”崔克茜的配音演员
(孩之宝你为什么不出邪茧女王的玩具……)
第二季 <wbr>最终话 <wbr>皇城婚礼 <wbr>中文字幕最终话 皇城婚礼 中文字幕” TITLE=”第二季 最终话 皇城婚礼 中文字幕” />
现在连上升过程都能释放彩虹音爆了,云宝果然练级了么

关于作者

Pony Ambassador

已有 46 条评论
  1. Eliza丶青酱

    优酷我恨你

    2014年1月17日 17:04 回复
  2. 优酷我恨你

    2014年1月17日 20:04 回复
  3. equestriacn

    请参考字幕发布分类中的全集列表

    2012年5月3日 13:39 回复
  4. 新浪网友

    講到1080pn這兩集也有無hub logo的1080片源呢n

    2012年4月25日 16:12 回复
  5. 新浪网友

    现在视频可以下载么?在哪里?

    2012年4月25日 20:53 回复
  6. 新浪网友

    大亂鬥那段真有趣

    感謝 DracoRunan

    2012年4月25日 20:24 回复
  7. 新浪网友

    講到1080p
    這兩集也有無hub logo的1080片源呢

    2012年4月25日 20:12 回复
    • 无Hub Logo的1080P片源只有iTunes可以买到,因为新的iTunes的数字版权不容易破解,所以现在没有源

      2012年4月26日 22:15 回复
  8. jixed

    补充一句这首歌十分赞啊

    2012年4月25日 08:27 回复
  9. jixed

    I said , love is in bloom:n我感觉译为“聆听吧,爱在绽放”或是直译“听我说,爱在绽放”会不会更好一些呢?

    2012年4月25日 08:26 回复
  10. 新浪网友

    這兩集實在好好看啊..
    外掛字幕配1080p就是電影版

    2012年4月25日 16:12 回复
    • 可惜720P无水印的25+26我制作失败了。如果有电脑够强力的Brony,可以使用非线编(Vegas/Premiere)把无水印720P拼接起来。1080P的外挂字幕我会稍后发布。

      2012年4月25日 16:30 回复
  11. 补充一句这首歌十分赞啊

    2012年4月25日 12:27 回复
  12. I said , love is in bloom:
    我感觉译为“聆听吧,爱在绽放”或是直译“听我说,爱在绽放”会不会更好一些呢?

    2012年4月25日 12:26 回复
  13. 新浪网友

    中场的访问广告也挺有趣的n不知道能不能也一起翻译呢?

    2012年4月24日 21:45 回复
  14. 新浪网友

    中场的访问广告也挺有趣的
    不知道能不能也一起翻译呢?

    2012年4月25日 01:45 回复
    • 中场广告我没有片源,并非我不愿翻译
      广告在网上流传的版本被切了

      2012年4月25日 14:20 回复
  15. 新浪网友

    如果出原聲碟我一定會買!

    2012年4月24日 14:25 回复
    • equestriacn

      去年就有Brony向孩之宝联名上书请求出原声碟了……n理论上第二季结束出原声的时机已经成熟

      2012年4月24日 16:51 回复
  16. 新浪网友

    如果出原聲碟我一定會買!

    2012年4月24日 18:25 回复
    • 去年就有Brony向孩之宝联名上书请求出原声碟了……
      理论上第二季结束出原声的时机已经成熟

      2012年4月24日 20:51 回复
  17. 新浪网友

    聽說love is in bloom打算做加長版…博主有聽說嗎?

    2012年4月24日 09:41 回复
  18. 新浪网友

    聽說love is in bloom打算做加長版…博主有聽說嗎?

    2012年4月24日 13:41 回复
    • 原本就有加长版,只是动画没有选用而已。消息已经添加在文章中了。
      孩之宝估计打算与下一次的DVD或者原声碟捆绑发售,作为促销。

      2012年4月24日 17:01 回复
  19. 糊涂哆啦

    Sibsy表示配音并不是本人配的

    2012年4月24日 01:02 回复
    • equestriacn

      可惜了……不过听起来确实不像,Sibsy至少接受过3次采访了,BronyVille一次,Everfree Radio一次,EqD似乎还有一次。

      2012年4月24日 04:22 回复
  20. Sibsy表示配音并不是本人配的

    2012年4月24日 05:02 回复
    • 可惜了……不过听起来确实不像,Sibsy至少接受过3次采访了,BronyVille一次,Everfree Radio一次,EqD似乎还有一次。

      2012年4月24日 08:22 回复
  21. 新浪网友

    Queen Chrysalis大萌的说·~~~~~

    2012年4月23日 18:00 回复
  22. 1991520912

    瞭解,已經使用Emule Xtreme開始做種。

    2012年4月23日 17:20 回复
  23. 1991520912

    全武行上演之後小蝶開無雙的本事一點都不差嘛,Flutterage Mod ON….XD

    2012年4月23日 15:39 回复
  24. 新浪网友

    嗯….LUNA戲份也小了點…本來我還很期待TS她們會找LUNA幫忙。不過要是日月公主都在QUEEN就打不嬴了!

    2012年4月23日 14:17 回复
    • equestriacn

      Luna不是在玩Mass Effect3么(拖……n考虑到Luna在204是主场,待遇比Celestia还是要好一些

      2012年4月23日 14:45 回复
  25. 新浪网友

    Queen Chrysalis大萌的说·~~~~~

    2012年4月23日 22:00 回复
  26. 瞭解,已經使用Emule Xtreme開始做種。

    2012年4月23日 21:20 回复
    • 52集字幕我全部重制完成之后就会到VeryCD发布,到时候做种也不迟
      现在第二季的片源版本还是太多,不太容易统一

      2012年4月23日 21:32 回复
  27. 天堂来的死神

    看到一半就加载失败了- -我崩了还是浪崩了呢

    2012年4月23日 12:09 回复
  28. 全武行上演之後小蝶開無雙的本事一點都不差嘛,Flutterage Mod ON….XD

    2012年4月23日 19:39 回复
  29. 新浪网友

    打个酱油。。。好吧,我其实是想问问天琴和蓬蓬是什么关系

    2012年4月23日 11:09 回复
  30. 新浪网友

    every pony will gather round
    say I am lovely in my gown
    直譯做
    每個小馬都圍繞著我,說我穿起婚紗時很美。(p.s.有些地方我覺得直譯好像比較好。不過我中英文都不是很好,您可以直接無視我。XD)
    All my thoughts he does consume
    譯做
    他佔據了我所有思緒
    I'll be there very soon
    譯做
    我很快就會到你身邊

    2012年4月23日 19:03 回复
    • 歌曲有时候为了押韵以及符合中文的习惯,因此对描述方法进行了更改
      不过你提出的建议我会考虑的

      2012年4月23日 20:48 回复
  31. 新浪网友

    嗯….LUNA戲份也小了點…本來我還很期待TS她們會找LUNA幫忙。不過要是日月公主都在QUEEN就打不嬴了!

    2012年4月23日 18:17 回复
    • Luna不是在玩Mass Effect3么(拖……
      考虑到Luna在204是主场,待遇比Celestia还是要好一些

      2012年4月23日 18:45 回复
  32. 看到一半就加载失败了- -我崩了还是浪崩了呢

    2012年4月23日 16:09 回复
  33. 新浪网友

    打个酱油。。。好吧,我其实是想问问天琴和蓬蓬是什么关系

    2012年4月23日 15:09 回复
    • 动画中就是经常在一起的好朋友,同人二设多认为是超越了朋友关系。不过不同的小马迷对天琴和蓬蓬的关系有不同的理解。

      2012年4月23日 15:29 回复
  34. 445259440

    嘤嘤嘤博主辛苦了!!!!期待最终话!

    2012年4月22日 19:11 回复
  35. 1991520912

    辛苦了楼主,顺便提一句,第一季全集已经下载完成,开始使用迅雷7进行BT做种。

    2012年4月22日 18:56 回复
    • equestriacn

      第一季可以不用迅雷做种,迅雷离线已经下完了n如果需要用普通BT或者emule做种就行

      2012年4月23日 03:09 回复
  36. 嘤嘤嘤博主辛苦了!!!!期待最终话!

    2012年4月22日 23:11 回复
  37. 辛苦了楼主,顺便提一句,第一季全集已经下载完成,开始使用迅雷7进行BT做种。

    2012年4月22日 22:56 回复
    • 第一季可以不用迅雷做种,迅雷离线已经下完了
      如果需要用普通BT或者emule做种就行

      2012年4月23日 07:09 回复
  38. jixed

    显然还是护卫的标志比较赞

    2012年4月22日 10:14 回复
  39. 新浪网友

    加油!~~期待中文字幕!~

    2012年4月22日 08:32 回复
  40. 新浪网友

    n加油,期待星期一n好好努力n

    2012年4月22日 08:12 回复
  41. 新浪网友

    我还以为Elements of harmony会起作用

    2012年4月22日 07:15 回复
  42. 新浪网友

    刚看完,太赞了!

    2012年4月22日 07:11 回复
  43. 显然还是护卫的标志比较赞

    2012年4月22日 14:14 回复
  44. 新浪网友

    加油!~~期待中文字幕!~

    2012年4月22日 12:32 回复
  45. 新浪网友

    加油,期待星期一
    好好努力

    2012年4月22日 12:12 回复
  46. 新浪网友

    我还以为Elements of harmony会起作用

    2012年4月22日 11:15 回复
  47. 新浪网友

    刚看完,太赞了!

    2012年4月22日 11:11 回复
  48. Arclice

    n超棒的两集。n不捏它了,不过我原本很期待兄嫁结局的呢~

    2012年4月21日 22:05 回复
  49. 超棒的两集。
    不捏它了,不过我原本很期待兄嫁结局的呢~

    2012年4月22日 02:05 回复
  50. 新浪网友

    期待星期一~n辛苦了!

    2012年4月21日 12:42 回复
  51. 新浪网友

    期待星期一~
    辛苦了!

    2012年4月21日 16:42 回复
  52. 新浪网友

    運動回來預告居然雙倍了! n一樣等外掛字幕,雙倍翻譯辛苦了n

    2012年4月20日 14:50 回复
  53. 新浪网友

    運動回來預告居然雙倍了!
    一樣等外掛字幕,雙倍翻譯辛苦了

    2012年4月20日 18:50 回复